Многие выпускники языковых вузов пробуют себя в качестве преподавателей родного языка. Русский как иностранный язык интересует тех, кому он необходим для успешной профессиональной деятельности, а также очарованных неповторимой культурой и мечтающих побывать в России. Поэтому многие окончившие переводческий факультет пробуют свои силы в обучении иностранцев премудростям великого и могучего.
Видео: Экономика частных облаков
Технический прогресс и диплом переводчика: достаточно ли для преподавания РКИ?
Интернет открывает в этом отношении немало возможностей. Доступность информации на изучаемом языке, платформы для освоения практически любых языков, общение с иностранцами по скайпу – обо всем этом двадцать лет назад можно было только мечтать. Но изучить иностранный даже на уровне, близком к носителю, очень мало, чтобы преподавать русский как иностранный язык. Специальности переводчика и преподавателя - не единственное условие для этого.
Видео: Придет ли кто-то на помощь? Эксперимент в Швейцарии и Германии.
Коварные вопросы русской грамматики
Дело в том, что носители языка, а в особенности такого многогранного, как русский, используют его в девяноста девяти процентах случаев неосознанно. Преподавать русский как иностранный языкоказывается сложнее, чем кажется поначалу. Какими правилами регулируется употребление той или иной грамматической формы, лексической единицы, знака препинания – русский человек не только не задумывается обо всем этом, но и в большинстве случаев не объяснит. «Почему окно большОЕ, а небо – синЕЕ, ведь оба этих слова среднего рода?» - с удивлением будет спрашивать иностранец. Что ответить ему и как найтись в данной ситуации? Помочь может только доскональное знание правил, причем изложенных так, чтобы это было понятно и англичанину, и малазийцу.
И такие вопросы будут возникать на каждом занятии не раз. Русский как иностранный языкпредставляет собой дисциплину, требующую отдельного изучения.
Неожиданные проблемы интересующихся русским
На самом деле, многие иностранцы при поиске квалифицированного преподавателя русского как иностранного сталкиваются со сложностями. Начав обучение с обычным носителем русского языка, они вскоре обнаружат, что владение русским с рождения не гарантирует понятных уроков с логическими объяснениями правил.
Видео: Сердце АНГЕЛА фильм 2016 - Премьера (анонс) Pro кино
Поэтому все, что можно порекомендовать студентам инязов или же просто взявшимся за преподавание носителям – это штудирование русского как иностранного. Фактически, становясь учителем русского для иностранцев, человек заново открывает для себя правила и закономерности родного языка.