Каждое слово в русском языке обладает номинативным значением. Это помогает соотнести речь с реальностью и выразить мысли. Помимо основного значения большинство слов входит в определенный ассоциативный ряд и имеет дополнительное символическое значение, которое чаще всего является переносным. Такое лексическое свойство активно используют поэты и писатели для создания художественных произведений, а подобное явление в русском языке получило название фигуры речи и литературные тропы. Они придают тексту выразительность и помогают точнее передать свою мысль.
Виды художественно-изобразительных средств
Среди тропов выделяют эпитеты, сравнения, метафоры, олицетворения, метонимию, перифраз, синекдоху, литоту, гиперболу. Умение видеть их в тексте художественного произведения позволяет понять идейный замысел автора, насладиться богатством великолепного русского языка. А использование тропов в собственной речи – признак человека грамотного, культурного, умеющего говорить точно и выразительно.
Как же опознать в тексте и научиться самому применять литературные тропы?
Таблица с примерами из художественных произведений
Посмотрим, как делают это признанные поэты и писатели.
Литературные тропы | Свойство | Пример |
Эпитет | Прилагательное, реже существительное, наречие, деепричастие, употребленное в переносном значении и обозначающее существенную черту предмета Видео: Современные системы водяного отопления | «И очи синие бездонные цветут&hellip-» (А. Блок) |
Сравнение | Оборот с союзами КАК, БУДТО, КАК БУДТО, СЛОВНО или словами ПОДОБНЫЙ, ПОХОЖИЙ- существительное в творительном падеже- прилагательное либо наречие в сравнительной степени. Суть заключается в уподоблении | «Блок мне казался &hellip- дорогим&hellip-, как в весеннем кусте соловей&hellip-» (К. Бальмонт) |
Метафора | Основана на переносе значения по сходству | «&hellip- огнем душа &hellip- полна» (М. Лермонтов) |
Олицетворение Видео: Дети в городе | Детский сад "Декарт" | Одушевление явлений природы, предметов | «Лазурь небесная смеется&hellip-» (Ф. Тютчев) |
Метонимия | Перенос значения по смежности | «Ругал Гомера, Феокрита&hellip-» (А. Пушкин), т.е. их произведения |
Синекдоха | Подразумевает перенос значения на основе соотношения в количестве: единственное вместо множественного числа и наоборот | «К нему &hellip- и зверь нейдет&hellip-» (А. Пушкин) |
Гипербола | Чрезмерное преувеличение | «Мужичок &hellip- с ноготок» (Н. Некрасов) |
Литота | Чрезмерное преуменьшение | «Из крыльев комаришки сделал себе две манишки» (К. Аксаков) |
Перифраз | Название предмета или явления через существенный, хорошо узнаваемый признак Видео: 2001080 030 Аудиокнига."ЕГЭ по русскому языку" Правописание непроизносимых согласных | «Люблю тебя, Петра творенье&hellip-» (А. Пушкин), т.е. Санкт-Петебург |
Таким образом, литературные тропы – таблица в полной мере отражает их существенные признаки – по силам определить даже человеку, не имеющему специального образования. Необходимо только вникнуть в их суть. Чтобы сделать это, рассмотрим подробнее те средства выразительности, которые обычно вызывают наибольшие трудности.
Метафора и олицетворение
В отличие от сравнения, в котором присутствуют два предмета или явления – исходное и то, которое берется для сравнения, эти литературные тропы содержат только второе. В метафоре сходство может выражаться в цвете, объме, форме, назначении и т.д. Вот примеры подобного использования слов в переносном значении: «луны часы деревянные», «полдень дышит».
Олицетворение отличается от метафоры тем, что представляет собой более развернутый образ: «Неожиданно поднявшийся ветер метался и стонал всю ночь».
Метонимия, синекдоха, перифраз
Эти литературные тропы очень часто путают с описанной выше метафорой. Чтобы избежать подобных ошибок, следует запомнить, что проявление смежности в метонимии может быть следующим:
- содержание и то, что его включает: «съешь тарелочку»;
- автор и его произведение: «хорошо помнил всего Гоголя»;
- действие и орудие для его совершения: «селения были обречены мечам»;
- предмет и материал, из которого он сделан: «фарфор на выставке»;
- место и находящиеся в нем люди: «город уже не спал».
Синекдоха обычно подразумевает количественное соотношение между предметами и явлениями: «тут каждый метит в Наполеоны».
Перифраз
Иногда писатели и поэты для большей выразительности и создания образности заменяют название предмета либо явления указанием на его существенный признак. Перифраз помогает также исключить повторы и связать предложения в тексте. Рассмотрим эти литературные тропы с примерами: «блистающая сталь» - кинжал, «автор «Муму» - И. Тургенев, «старуха с косой» - смерть.