Русский язык обладает широким спектром выразительных средств. Одним из них является синекдоха. Примеры использования её встречаются в русской литературе довольно часто.
Например, иногда в речи употребляется единственное число вместо множественного.
Всё словно умерло в тиши –
Деревья, птицы, камыши,
Притих и филин, и кабан…
Тут – гром ударил в барабан!!!
Иной раз использование множественного числа вместо единственного указывает нам, что здесь применён троп синекдоха. Примеры такого переноса значения по признаку количественного отношения с одного предмета или явления на другое также нередко попадаются в художественной литературе или поэзии.
Юнцы же мнят себя едва ли
Не Расмуссенами. Судьба
Даёт урок им: на привале
Костёр разжечь. Одна хвальба!
Бывает, что для обозначения целого употребляется название какой-то его части – это также синекдоха. Примеры могут быть таковыми:
1. Он знал, что в селе Никишкино его ждёт крыша и хлеб-соль.
2. В стадах его мы насчитали сто двадцать девять голов крупнорогатых.
3. И он не мог обмануть их, семь пар наивных глаз, что с надеждой внимали ему.
Употребление вместо видового названия родового также указывает на то, что в данном случае используется синекдоха. Примеры подобной замены таковы:
1. Эх ты, крестьянство необразованное! Интернет сам по себе без модема работать не станет.
2. Душа поёт! Привет, друзья - пионерство моё из детства!
Очень часто употребляется, напротив, видовое название вместо родового. Например:
1. Нет, не пойду сегодня я гулять: копеечка моя иссякла, увы…
2. Волны манят мой парус вперёд…
Вдаль романтика снова зовёт!
Синекдоха очень близка к метонимии. Часто литературоведы спорят, к какому виду тропов отнести то или иное выражение. Происходит такое из-за того, что метонимия также построена на постоянстве отношений между явлениями, правда, немного отличного характера.
Пушкинская строка «Все флаги в гости будут к нам» с одной стороны рассматривается как «все корабли в гости прибудут». То есть, налицо синекдоха – использование названия части вместо целого.
Если же считать, что слово «флаги» несёт смысловую нагрузку слова «нация», то это уже чистой воды метонимия.
Таким образом, можно сделать вывод, что синекдоха – это выразительное средство, которое допускает перенос значения по количественному признаку: с единственного на множественное и наоборот, с части предмета на всё целое. Также она подразумевает подмену родового признака видовым и, напротив, видового родовым- называние единичного предмета или явления более общим или множественным, а целую группу - одним представителем множества.
Примеры синекдохи зачастую можно встретить и в обычной, просторечной жизни.
«Мама, а у тебя денежка сейчас есть купить мне яблочко?» - спрашивает девочка в магазине родительницу. Употребляя в речи вместо называния наличных, финансов в целом, видовую подмену – слово «денежка», ребёнок, сам не зная того, использует синекдоху.
А пожилой заядлый футбольный фанат грустно констатирует: «Да, нынешний болельщик другой пошёл… Не то, что раньше!» Всё сообщество болельщиков в его речи называется так, словно это один единственный человек.
Вот таким образом, несведущие в языкознании люди запросто используют троп со звучным названием "синекдоха".