"Любопытной варваре на базаре нос оторвали": значение и смысл поговорки

Когда мы детьми подглядывали за разными интересными, но не предназначенными для глаз ребенка вещами, родители ловили нас со словами: «Любопытной Варваре на базаре нос оторвали». И мы понимали, что это значит, интуитивно или сознательно. В нашей статье мы разберемся и со значением данной поговорки, и с тем, плохо или хорошо быть любопытным.

Значение

Представьте, ходит некоторая женщина по рынку, туда заглянет, сюда посмотрит, а денег у нее все равно нет. И в одной из толкучек она потеряла очень важную для человека часть тела. Вот такая история для нее неприятная: любопытной Варваре на базаре нос оторвали.

Поговорка порицает чрезмерное, бессмысленное любопытство.

Любознательность и любопытство

В серьезных учебниках по психологии вы не найдете разделения между любознательностью и любопытством, а тем не менее оно очень интересное.




любопытной варваре на базаре нос оторвали

Любопытством называется жажда информации, которую человек удовлетворяет безо всякой пользы для себя. Например, все люди (и мужчины и женщины, причем первые даже больше вторых) любят сплетни. Вот это пример чистого, незамутненного любопытства, потому что как использовать информацию о том, что у Пэрис Хилтон новый любовник, или что у Рональдиньо бутсы сделаны с использованием чистого золота, совершенно неясно. Кто-то спросит: «А зачем это знать? И вообще: любопытной Варваре на базаре нос оторвали». В чем-то господин Аноним прав, а в чем-то нет. Двигаемся дальше.

Другое дело - случаи Фрейда, Юнга или книги по науке и философии. Мы будем не очень скромны и скажем, что эта статья тоже предназначена для любознательных. Полезно все-таки знать тот язык, на котором говоришь или читаешь. Любознательный человек ищет информацию не ради нее самой, у него есть какая цель. А поговорка «любопытной Варваре на базаре нос оторвали» шельмует тех, у кого такой цели нет.



Правда, в этом смысле, как и почти все в мире, знание относительно. Информация о любовнике Пэрис Хилтон может пригодиться скандальному журналисту, который пишет свеженькую статью на горячую тему. Бутсы Роналдиньо, вернее информация о них, могут сослужить службу спортивному комментатору или журналисту, который стремится развлечь читателя или слушателя.

Даже самая бессмысленная, казалось бы, вещь - сплетни, может быть объектом как любознательности, так и любопытства. Например, вы слышите на работе, что один мужчина встречается с какой-то женщиной. Сначала вы думаете, что это простое любопытство, а потом выясняется: вы можете использовать эту информацию для продвижения по карьерной лестнице. Конечно, этот пример учит плохому, но мы тут рассуждаем вне моральных категорий. Нам важно уяснить разницу между любопытством и любознательностью. Думаем, в этом вопросе все понятно.

Сплетни

поговорка любопытной варваре на базаре нос оторвали

Долг велит после аморального предыдущего раздела сказать, что использовать сплетни против своих коллег или подчиненных – очень плохо и низко. Старайтесь не обращаться к «черным» технологиям даже ради карьеры. Вообще, нужно пропускать мимо ушей разные слухи, а то можно лишиться носа, как героиня рассматриваемой поговорки («любопытной Варваре на базаре нос оторвали»).



Внимание, только СЕГОДНЯ!


Поделись в соцсетях:
Оцени статью:


Похожее
» » » "Любопытной варваре на базаре нос оторвали": значение и смысл поговорки